Gitta Wolf
Schriftstellerin & Übersetzerin 
freelance writer and translator



Übersetzungen Deutsch-Englisch, Sprachlektorat & mehr   
Translations German-English, language editing, and more


 Gitta Wolf
freie Übersetzerin 
freelance translator



Übersetzungen & Sprachlektorat Deutsch-Englisch  
German-English translations & language editing



 
 
BUCHÜBERSETZUNGEN

   
In Vienna with the Travel King
by Cordelia Albert
Translated by Gitta Wolf

Liebe Autorinnen & Autoren
Als freie Übersetzerin habe ich mich darauf spezialisiert, Bücher aus dem Deutschen ins Englische zu übersetzen. Ich arbeite mit Autorinnen und Autoren, die ihre Bücher selbst veröffentlichen, und übernehme Buchprojekte aus den Bereichen Sachbücher (Fachgebiete Hilfe zur Selbsthilfe, Spiritualität und Energiepsychologie) sowie Belletristik und Kinderbücher. Ich möchte hinzufügen, dass ich pornografische und gewaltverherrlichende Texte ebenso ausschließe wie tier- und menschenverachtende Thematik. 
  
Es macht mir großen Spaß, Autoren zu helfen, ihr Buch einem neuen Publikum zugänglich zu machen! 
Preise & Konditionen 
Meine Preise und Konditionen sind so weit wie möglich auf die Bedürfnisse unabhängiger Autorinnen und Autoren ausgerichtet. 

Ich erstelle für jedes Projekt einen individuellen Kostenvoranschlag. Ratenzahlungen sind ein automatischer Bestandteil des Übersetzungsvertrags, der für jede Buchübersetzung erstellt wird. Dabei werden Übersetzung und Zahlung in drei bis vier Teile unterteilt. Wenn die Finanzen knapp sind und Ihr Projekt keine Eile hat, können wir auch über längerfristige Zahlungsmöglichkeiten sprechen - fragen Sie mich einfach! 
 
Preislicher Richtwert für Buchübersetzungen: ab 20,00 EUR/Normseite (eine Normseite besteht aus 1500 Zeichen mit Leerzeichen), wobei der genaue Preis von den sprachlichen Anforderungen des Ausgangstexts abhängig ist. Meine Preise beinhalten ein zusätzliches Korrektorat (Vier-Augen Prinzip).

Bitte beachten: Meine Preise sind umsatzsteuerfrei 
gemäß § 19 UstG. 

Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche 

Ich übernehme keine Buchübersetzungen ins Deutsche, empfehle Ihnen aber gern meine Kollegin Miriam Neidhardt. 
http://www.reisekoenig-verlag.dehttp://www.miriam-neidhardt.de/uebersetzung/literaturuebersetzung/shapeimage_3_link_0shapeimage_3_link_1
 
BOOK TRANSLATIONS  
 
Dear Authors
I specialize in the translation of books from German into English.
 
Working with independent authors, I undertake translation projects in the following genres: non-fiction with special emphasis on self-help, spirituality and energy psychology, fiction and children's books. Please note that I do not work with pornographic texts or those that glorify violence and other exploitation of people or animals.
 
I love helping authors make their books accessible to a wider audience!  
 
Prices & terms  
The prices I charge and the terms I offer are geared as much as possible towards the needs of independent authors.
 
Each project is individually priced and quoted. Payment by instalments is possible and in fact mandatory for standard size book projects, where translation and payment are divided into three or four instalments. Details are specified in the translation contract that is a prerequisite for any book translation. If finances are stretched and you are not in a hurry, we can discuss a longer-term payment schedule - please feel free to ask.
 
Prices for book translations start from EUR 20.00 per standard page (1500 characters including spaces). The exact price depends on the complexity of the source text and is calculated on the number of characters including spaces (source text). Additional proofreading is included in the price.
 
 
Please note that I am VAT-exempt according to § 19 UstG.
 
 
Book translations from English into German
 
I do not offer book translations into German but am happy to recommend my colleague Miriam Neidhardt.
 
 
 
            
 
by Stefan Langer
 Translated by Gitta Wolf
 
HOMEHOME.htmlshapeimage_4_link_0
ÜBERSETZUNGEN
BÜCHER
BOOK
TRANSLATIONSshapeimage_5_link_0shapeimage_5_link_1
SPRACH-LEKTORAT
LANGUAGE EDITINGSPRACHLEKTORAT.htmlSPRACHLEKTORAT.htmlshapeimage_6_link_0shapeimage_6_link_1
PROJEKTE
BÜCHER
BOOKS PORTFOLIOPORTFOLIO.htmlPORTFOLIO.htmlshapeimage_7_link_0shapeimage_7_link_1
ÜBERSETZUNGEN
ALLGEMEIN
GENERAL
TRANSLATIONS D01F2ADA-3899-41D7-BE34-1D7B7688D844.htmlD01F2ADA-3899-41D7-BE34-1D7B7688D844.htmlshapeimage_8_link_0shapeimage_8_link_1
ÜBER MICH
ABOUT MEABOUT%20ME.htmlABOUT%20ME.htmlshapeimage_9_link_0shapeimage_9_link_1
DATENSCHUTZ
IMPRESSUM
CONTACT         DATA PROTECTIONIMPRESSUM%20LEGAL.htmlIMPRESSUM%20LEGAL.htmlshapeimage_10_link_0shapeimage_10_link_1
FÜR INDIE AUTOREN
FOR INDIE AUTHORSINDIE%20AUTOREN.htmlINDIE%20AUTOREN.htmlshapeimage_11_link_0shapeimage_11_link_1